پلان های روزانه

پلان های روزانه

هر کسی بازیگر نقش اول زندگی خود است، من می خواهم زندگی را کارگردانی کنم
پلان های روزانه

پلان های روزانه

هر کسی بازیگر نقش اول زندگی خود است، من می خواهم زندگی را کارگردانی کنم

واحد پول جدید ایران

این روزها حرف هایی دربارۀ عوض کردن اسم واحد پول ایران از ریال به داریک و تالانت شنیده می شه. ریال یک کلمۀ اسپانیاییه که از ریشۀ Royal (سلطنتی) میاد و تومان هم یک کلمۀ ترکیه. درحالیکه داریک و تالانت فارسی اصیل و اسم واحد پول دورۀ هخامنشیان بوده.

یکی از سرگرمی های من (از چهارده سالگی) جمع کردن اسکناس کشورهای مختلفه. الان توی دو تا آلبوم از ۱۳۱ کشور ۳۹۵ قطعه اسکناس دارم که اغلبش رو از طریق تعویض با کلکسیونرهای اینترنتی در کشورهای دیگه بدست آوردم.

دلار، پزو، دینار، پوند، ین... تا بحال فکر کردین معنی اینها چیه؟ من تونستم بعضی هاشون رو پیدا کنم و یه تعدادشون رو اینجا فهرست کردم:

دینار (کشورهای عربی)= از کلمۀ لاتین "دیناریوم" به معنی "ده دهی" (اعشاری) گرفته شده.
دراخما (یونان)= یک مشت!
فورینت (مجارستان) = طلایی
فرانک (فرانسه)= از کلمۀ "فرانکوروم رکس" (به معنی پادشاه فرانسه) که لقب شاهان فرانسوی بود گرفته شده.
کرونا (چک، اسلواکی، سوئد، نروژ،...)= تاج
لیره (ایتالیا، ترکیه): از کلمۀ لاتین "لیبرا" که یک واحد وزن هست گرفته شده.
پزو (اسپانیا، مکزیک،...): یعنی "وزن". پزوتا هم یعنی "پزوی کوچک".
پوند (انگلیس): واحد وزن استرلینگ.
پولا (بوتسوآنا)= باران! جالب اینکه کلمۀ "پولا پولا" به معنی یه عالمه بارون یا کلی پول نیست، بلکه یعنی "سلامتی"!
روبل (روسیه)= "بریده شده"؛ چون در قدیم سکه رو از میله های نقره برش می زدن.
روپیه (هند، اندونزی، سری لانکا،...): از کلمۀ سانسکریت "روپا" به معنی "زیبایی" میاد.
یوآن (چین)= گرد، دایره (به خاطر شکل سکه)
ین (ژاپن) = از "یوآن" گرفته شده.
دلار (آمریکا، کانادا، استرالیا،...) = سر معنی دلار بین علما بحث هست، اما انگار از کلمۀ
taller (درازتر) گرفته شده.

نظرات 10 + ارسال نظر
سیما چهارشنبه 27 شهریور 1387 ساعت 14:36

خیلی ممنون اطلاعات خوبی دادی ولی من شنیده بودم می خواهد واحد پولمان بشود چوق ...اگر اینها که گفتی بشود که خوب اقلا یک چیزی عوض می شود ایرانی تر می شود. حالا واحد هر چی بشود پوله باشد خرج کنیم بهتر است از اینکه واحدش چی باشد. تازه یک چیز دیگر یکبار سخنرانی یک متخصص زبان شناسی را گوش می کردم می گفت فقط ایرانی ها اینقدر نگران هستند که کلمه ای در زبانشان فارسی هست یا نیست یا مثلا معادل فارسی آنرا پیدا کنند می گفت خیلی از کلمان وقتی وارد آن زبان می شوند دیگر رنگ آن زبان را می گیرند و خیلی از کلماتی که ما فکر می کنیم عربی هستند دیگر عربی نیستند و اصلا در زبان عرب به این معنا که ما بکار می بریم بکار نمی برند همچنین می گفت برخی کلمات معمول درهر نسل گاهی وارد زبان می شود و بسته به کلمه ممکن است در زبان ماندگار شود. می گفت زبان انگلیسی اصلا نگرانی آمدن یک کلمه دیگر در زبانش را ندارد. خیلی اظهار فضل کردم البته اینها همه از قول یک استاد زبان شناس بود

ما هم استفاده کردیم!

d@vood شنبه 23 شهریور 1387 ساعت 13:03 http://www.khak57.blogfa.com

با سلام
فکر نکنم منو یادت اومده باشه ...مهم نیست ! از سوتی ورودی 86 هم معذرت ...من هم با این تغییر واحد پول موافقم حالمان به هم خورده از این همه کلمات غیر فارسی در فرهنگمان مخصوصا عربی!
راستی اینطور که معلوم است یه مارکوپولوی تمام عیار هستی من از کشورهای خارج فقط عراق جنگ زده رو دیدم و بسیار دوست دارم کشورهای دنیا رو ببینم ...به نظرتو اولین جایی که باید برم کجاست ؟ هزینه و مسافتش مهم نیست ...
به بلغارستان و ترکیه و قبرس و یونان فکر می کنم ...

اینکه چه کشوری رو برای مسافرت انتخاب کنی دقیقا برمی گرده به علاقه مندی هات. بستگی داره از مسافرت می خوای به چه نتیجه ای برسی؟
ترکیه و بلغارستان و رومانی و یونان رو می شه با یه مسافرت از طریق قطار - از تهران - رفت و دید. اگه قصد داری تنها سفر کنی راه خوبیه برای اینکه شرق اروپا رو ببینی. هزینه اش هم - اگه یک نفر باشی - از هزینه مسافرت به خیلی جاها کمتر درمیاد!

احسان جمعه 22 شهریور 1387 ساعت 12:00 http://nagofteh-ha.blogsky.com

می بینم که از خبرها عقبی... واحد پول انتخاب شد:

پیزوری

که خیلی هم با توجه به اوضاع مملکت با معنی به نظر می رسه.

حالا چرا پیزوری؟
پشیز یا علف خرس که بیشتر میاد!

رزیتا پنج‌شنبه 21 شهریور 1387 ساعت 17:05

راستی حسام یادم رفت بپرسم این عکسی هم که ایتجاست از کلکسیون خودته؟

نه، اسکناس های من مرتب توی آلبوم چیده شدن به ترتیب قاره و منطقه و کشور!
نگهداری اسکناس خودش کلی فن داره که اگه رعایت نکنی اسکناس خیلی زود از بین می ره. این عکس رو با یه search از توی google پیدا کردم.

وردان پنج‌شنبه 21 شهریور 1387 ساعت 14:36

فکر کنم تالانت واحد ژول نبوده وشاید هم واحد فرعی برای وزن بوده

احتمالش هست.

وردان پنج‌شنبه 21 شهریور 1387 ساعت 14:33

راجع به تالانت نشنیده بودم ولی دریک و زریک کاملا متعلق به دوران هخامنشی است فکر کنم دریک قشنگ باشه ولی اگه حضرات قبول کنند .به هر حال قشنگ بود .

من هم تا قبل از این کلمه تالانت رو در هیچکدوم از کتابهای تاریخ ایران باستان ندیده بودم.

الهام پیری پنج‌شنبه 21 شهریور 1387 ساعت 13:58

خیلی جالب بود!

فرشته پنج‌شنبه 21 شهریور 1387 ساعت 11:38 http://freshblog.blogsky.com

خیلی جالب بود نمی دونستم که ریال و تومان از کجا اومده. راستی اسم واحد پول جدید واقعیت داره؟؟ قبلا احسان توی وبلاگش نوشته بود ولی فکر میکردم همینطوری یه خبره نگو قضیه خیلی داغه!!! من با تالانت موافقم .

[ بدون نام ] پنج‌شنبه 21 شهریور 1387 ساعت 09:55

جالب بود
اما معنی همه رو گفتی جز معنی داریک وتالانت!

در دوره داریوش هخامنشی دو واحد پول وجود داشته داریک و شکل (Shekel) که مثلا در لوح هایی که از تخت جمشید بدست اومده نوشته حقوق کارگران رو به شکل پرداخت می کردن.

داریک یعنی داریوشی ولی تالانت رو هنوز مطمئن نیستم.

رزیتا پنج‌شنبه 21 شهریور 1387 ساعت 06:28

تا حالا به
www.answers.com
یه سر زدی؟ فکر کنم معنی خیلی هاشون رو بتونی اونجا پیدا کنی

بعضی ها رو از همین سایت پیدا کردم. البته سایت های تخصصی درباره اسکناس هم هست که اطلاعات خوبی توشون پیدا می شه.

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد